АС350
Ну откуда я знаю стока ты точно увидишь.
Японский язык и т.д.
Сообщений 31 страница 60 из 106
Поделиться312008-04-07 15:28:14
Поделиться322008-04-07 17:51:40
Кайно Юми
Супер!!! Только иероглифы надо бы покрпнее, а то не очень видно...
Поделиться332008-04-07 18:14:23
Супер!!! Только иероглифы надо бы покрпнее, а то не очень видно...
Не проблема.. щас оформлю как должно быть и в дальнейшем так писать и буду их
_________
Болие мение понятно стало или по крупнее сделать?
Отредактировано Кайно Юми (2008-04-07 18:20:24)
Поделиться342008-04-08 18:11:40
Кайно Юми
Спасибо, так стало гораздо удобнее)
Поделиться352008-04-09 01:51:04
Спасибо, так стало гораздо удобнее)
Хорошо в дальнейшем оформлять буду тока таким образом.. если есть пожелание - высказывайтесь.
ЗЫ: Ожидайте второй части
скоро будет 
Поделиться362008-04-09 19:20:59
ЗЫ: Ожидайте второй части скоро будет
С нетерпением ждем)
Поделиться372008-04-09 19:48:52
мона выучить японский язык за неделю =))
Поделиться382008-04-09 20:57:22
АС350
ЗА НЕДЕЛЮ??? Либо ты полный псих, либо ты вундеркинд....точнее просто гений!
Да же часть выучить трудно слов, чт обы ты ими хотя бы пользоваться в тему умел...а тут весь японский...
Поделиться392008-04-10 00:32:37
мона выучить японский язык за неделю =))
Смотря как выучить... Японский очень трудный и сложный язык имеющий в своем алфавите где то около 1000(если не больше) иероглифов(русский алфавит имеет 33 символа). Вот посуди какие твои шансы выучить его за неделю. К слову даже сами японцы свой язык хорошо не знают.
Либо ты полный псих, либо ты вундеркинд....точнее просто гений!
Даже если ты супер гений, все равно не получиться -минимум 5 месяцов, но уйдет.
Поделиться402008-04-10 07:36:02
Канаме Чидори
выбираю это ))
Либо ты полный псих
Кайно Юми
записать на диктофон и слушать спя =))
Поделиться412008-04-10 08:30:24
записать на диктофон и слушать спя =))
Ага и разговаривать тоже с диктофона через запись 
Поделиться422008-04-10 18:11:10
Даже если ты супер гений, все равно не получиться -минимум 5 месяцов, но уйдет.
этого все равно не достаточно, свободно говорить не получится... а шаблонами как-то не очень удобно.
выбираю это ))
пожалуйста)))
записать на диктофон и слушать спя =))
Ага и разговаривать тоже с диктофона через запись
Отличные идеи...надо только самому одну фразу четко выучить: Подождите, сейчас наёду нужный ответ.
Поделиться432008-04-10 18:16:25
Ага и разговаривать тоже с диктофона через запись
а че прикольно зато близкие подучат =))
этого все равно не достаточно, свободно говорить не получится... а шаблонами как-то не очень удобно.
получится если у тя язык такой что может выговорить трудное слово
Поделиться442008-04-10 20:21:42
АС350
Получится)) я уже научена горьким опытом химии и биологии...выговори полные формсулы веществ...вот язык сломаешь а если их за 3 минуты вучить надо, то вообще проявляешь чудеса ловкостИ))
Поделиться452008-04-11 07:29:15
Канаме Чидори
надо будет тебя записать в Книгу Рекордов Гинеса будешь на первом месте в книге как сломать язык за 3 минуты =))
Поделиться462008-04-11 08:31:07
Выражения со значением «Простите»
гомэн насай (gomen nasai) - "извините, пожалуйста", "прошу прощения", "мне очень жаль". весьма вежливая форма. выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").
гомэн (gomen) - неформальная форма.
сумимасэн (sumimasen) - "прошу прощения". вежливая форма. выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
суманай/суман (sumanai/suman) - не очень вежливая, обычно мужская форма.
суману (sumanu) - не очень вежливая, старомодная форма.
сицурэй симасу (shitsurei shimasu) - "прошу прощения". очень вежливая формальная форма. используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
сицурэй (shitsurei) - аналогично, но менее формальная форма
мосивакэ аримасэн (moushiwake arimasen) - "мне нет прощения". очень вежливая и формальная форма. используется в армии или бизнесе.
мосивакэ най (moushiwake nai) - менее формальный вариант.
Разное:
додзо (douzo) - "прошу". краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. обычный ответ - "домо".
тётто... (chotto) - "не стоит беспокоиться". вежливая форма отказа. например, если вам предлагают выпить чаю.
Выражения, употребляющиеся при уходе/возвращении
иттэ кимасу (itte kimasu) - "я ушел, но еще вернусь". произносится при уходе на работу или в школу.
тётто иттэ куру (chotto itte kuru) - менее формальная форма. обычно значит нечто вроде "я выйду на минутку".
иттэ ирасяй (itte irashai) - "возвращайся поскорей".
тадайма (tadaima) - "я вернулся, я дома". иногда говорится и вне дома. тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
окаэри насай (okaeri nasai) - "добро пожаловать домой". обычный ответ на "тадайма".
окаэри (okaeri) - менее формальная форма.
Выражения, применяющиеся в связи с едой
итадакимасу (itadakimasu) - произносится перед тем, как начать есть. буквально - "я принимаю [эту пищу]". напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "итадакимас".
готисосама дэсита (gochisousama deshita) - "спасибо, было очень вкусно". произносится по окончании еды.
готисосама (gochisousama) - менее формальная форма.
Выражения восклицания
кавайи! (kawaii) - "какая прелесть!" часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". по мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
сугой! (sugoi) - "круто" или "крутой/крутая!" по отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
каккоии! (kakkoii!) - "крутой, красивый, офигительный!"
сутэки! (suteki!) - "крутой, очаровательный, прекрасный!" в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "стэки!".
ковай! (kowai) - "страшно!" выражение испуга.
абунай! (abunai) - "опасно!" или "берегись!"
хидой! (hidoi!) - "злюка!", "злобно, плохо".
тасукэтэ! (tasukete) - "на помощь!", "помогите!"
ямэро!/ямэтэ! (yamero/yamete) - "остановитесь!"
дамэ! (dame) - "нет, не делайте этого!"
хаяку! (hayaku) - "быстрее!"
маттэ! (matte) - "постойте!"
ёси! (yoshi) - "так!", "давай!". обычно произносится как "ёсь!".
икудзо! (ikuzo) - "пошли!", "вперед!"
итай!/итээ! (itai/itee) - "ой!", "больно!"
ацуй! (atsui) - "горячо!"
дайдзёбу! (daijoubu) - "все в порядке", "здоров".
кампай! (kanpai) - "до дна!" японский тост.
гамбаттэ! (ganbatte) - "не сдавайся!", "держись!", "выложись на все сто!", "постарайся на совесть!" обычное напутствие в начале трудной работы.
ханасэ! (hanase) - "отпусти!"
хэнтай! (hentai) - "извращенец!"
урусай! (urusai) - "заткнись!"
усо! (uso) - "ложь!"
ёкатта! (yokatta!) - "слава богу!", "какое счастье!"
ятта! (yatta) - "получилось!"
Поделиться472008-04-11 17:50:56
АС350
Ну нет.... это ещё ничего....
Есть у японцев слова совсем не выговаривыемые.
Поделиться482008-04-11 20:40:16
Раздел №1
"Японские существительные"
Часть вторая
蛙
Ключ 虫 (むし) + 6
Кол-во черт 12
Он あ、わ a, wa
Кун かえる、かわず kaeru, kawazu
Значение: Лягушка
Пословицы:
蛙の子は蛙( kaeru no ko wa kaeru) головастик всё равно лягушка
井の中の蛙、大海を知らず (i no naka no kawazu, taikai wo shirazu ) лягушка, живущая в колодце, не знает о море
Примечания
1. の中 — внутри чего-либо.
2. かわず — устаревшее чтение иероглифа 蛙.
3. 知らず — глагол 知る в отрицательной форме, как и 知らない, только более «поэтично» (эта форма глаголов используется во всяческой литературе).
カカオ [ka.ka.o]/ ромадзи: kakao/ какао
案山子 ромадзи: kakashi/ 1 пугало, чучело . 2 номинальный владелец, подставное лицо, перен. марионетка
金
Ключ 金 + 0 Кол-во черт 8
Он きん,こん kin,kon
Кун かね kane
Значение
1. деньги
2. металл
空
Ключ 穴 + 3
Кол-во черт 8
Он くう kū
Кун そら,から,あく sora,kara,aku
Значение воздух; пустота, вакуум; небо
キリル文字 [ki.ri.rɯ.mo.ʤi]/ ромадзи: kirirumoji / кириллица
熊 (クマ)
Ключ 火 + 10
Кол-во черт 14
Он ゆう yū
Кун くま kuma
Значение медведь
桜
Ключ 木 + 6
Кол-во черт 10
Он おう、よう ō, yō
Кун さくら sakura
Значение сакура
_________________
Разминка
Песенка на японском про цветы сакуры и дитя(строка и ее транскрипция)
桜の花はいつ拓く 山のお里にいつ開く
Sakura no hana wa itsu hiraku? Yama no osato ni itsu hiraku?
桜の花はいつ匂う 笑う七の子遊ぶ頃
Sakura no hana wa itsu niou? Warau nana no ko asobu koro
桜の花はいつ戻る 歌う七の子眠る頃
Sakura no hana wa itsu modoru? Utau nana no ko nemuru koro
桜の花はいつ朽ちる 死んだ七の子登る頃
Sakura no hana wa itsu kuchiru? Shinda nana no ko noboru koro
Перевод песенки:
Когда же сакура зацветет? Когда она зацветет в деревушке что в горах?
Когда начнут цветы сакуры благоухать? Тогда, когда начнут радостные дети играть
Когда начнут кружится лепестки сакуры? Тогда, когда поющее дитя уснет
Когда завянут сакуры цветки? Тогда, когда мертвое дитя подрастет
Отредактировано Кайно Юми (2008-04-11 21:46:35)
Поделиться492008-04-11 20:59:25
Кайно Юми
а перевод песенки?
Поделиться502008-04-11 21:48:17
а перевод песенки?
Добавила. Спасибо что напомнила- совсем о нем забыла.
Поделиться512008-04-11 22:39:13
Кайно Юми
Да не за что, это тебе спасибо, за то что активно участвуешь)
Да и остальным то же))
Поделиться522008-04-12 09:09:46
мда один я не знаю японский(наверно) =))
Поделиться532008-04-12 18:37:10
АС350
По моему ты не один. Я не знаю, да и другие вроде то же профессионально этим не занимаются. Кроме Юми...
Поделиться542008-04-12 21:06:00
дык вы хоть что-то знайте а я вообще не чево
Поделиться552008-04-12 22:30:52
По моему ты не один. Я не знаю, да и другие вроде то же профессионально этим не занимаются. Кроме Юми...
Кана-тян не будем преувеличивать... *в капле махает ручками* я хоть и серьезно ставлю перед собой цель выучить язык, но для того чтобы профессионально этим заниматься мне еще далеко!
Поделиться562008-04-12 23:16:37
Кайно Юми
В смысле, что ты учишь я умела ввиду, а не просто собираешь, как я к примеру.
Поделиться572008-04-14 02:16:58
Канаме Чидори
Чего то я тебя не очень поняла... Что значит "собираешь"?
Поделиться582008-04-14 20:01:45
Кайно Юми
Я собираюсь заняться в серьез японским, а ты уже начала.
Поделиться592008-04-17 18:40:07
Канаме Чидори
а ты полетишь в Японию если выучишь язык?
Поделиться602008-04-18 01:33:09
а ты полетишь в Японию если выучишь язык?
Надеюсь это не в мой адрес?
я в японию чисто хочу полететь для практики языка -иначе просто бестолку что я его учу. Как сказала моя подруга лучшая - если хочешь знать язык всегда то ты должна общаться с людьми знающие его, т.е. поддерживать его знание - уж поверьте мне язык любой быстро забывается если его не используешь. Я вот так вот многие знания иностранных языков потеряла- знание японского терять не собираюсь 






